terça-feira, 31 de março de 2009

31.03.09 (deutsch)

ich gebe zu, ich war sehr aufgeregt, mehr als nötig. gestern Abend hatte ein bisschen Angst, wie wird er die erst nacht im Altersheim verbringen? Heute morgen war erstaunlich, er war glücklich, hatte schon die Messe besucht, gefrüstückt, ich bekam meine Tagesaufgaben und ging los in die Hitze, mein Körper weinte, heulte vor Hitze. Hügel aufgehen, runtergehen, mit der Hüfte bewegend balancieren in die Hitze. Später, Aufgaben erledigt. Er war da im Garten, klappte mit den Händen ein bisschen ein Samba-de-Roda. ich dachte nur das ist nicht denselben Vater den ich kannte. halb vier Besucherzeit zu ende. ich ging den Hügel hinunter, den anderen hinauf. der Körper weinte weiter leidend, ich werde mit einem "Gringo" verwechselt. ich lächle. daheim (?) Sonneuntergang. die Bucht in unglaublichen Lichter und Farben. Hängematte, ein Mango in der Hand, ich esse es wie ich als Kind gelernt hatte, ohne Messer, die Schalen mit den Zähnen schälen, den Saft läuft in meine haut hinunter, genau wie ich die Hügeln. langsam und fast tanzend.

31.03.09 (português)

confesso ter ficado nervoso ontem, com o coração apertado na hora que tive que deixar meu pai no lar a primeira noite sozinho. medo.
hoje de manhã acordo cedo, chego lá, ele na maior felicidade, já de café tomado, até a missa já tinha assistido, me contou todo prosa que na hora do café da manhã foi recebido com salvas de palmas por ser seu primeiro dia no refeitório.
fui depois resolver coisa, no calor, peguei o ônibus errado, tive que passar uma hora num engarrafamento na liberdade. enfim no caminho de areia, arrumo o que tinha de arrumar, pego meu balaio para voltar, já era meio dia, sol a pino, um calor inenarrável. o suor descia aos prantos, a poeta ligou e eu lhe dei os parabéns. chego ao vale de nazaré, solto do buzu, subo a ladeira da saúde e o suor chorando. PF de 6 real, volto ao lar deixo a primeira bagagem, recebo uma lista de compras e vou rebolando ladeira a cima para me aborrecer na Oi-atende. nem quis me aborrecer, amanhã terei de de novo fazer mais uma procuração pública, foda-se!!! pois a menina do cartório é lá de Belmonte e nos conhecemos desde meninos. fui ver minha prima Maria, a outra (tenho duas e todas duas maravilhosas) a Paternostro de nome, fomos fazer mercado, dar risada, levou-me ao lar deu um beijinho em meu pai que gozava da brisa maravilhosa do jardim ensaiando um samba de roda... meu queixo caiu!!! fiquei mais um pouquinho com ele, velsando e revelsando, depois descer ladeira, subir ladeira, morrer de calor, e dar muita risada em ser confundido mais uma vez com turista no terreiro de jesus. vou chupar uma manga, deitar na rede e ver o sol se por, que amanhã é outro dia.

segunda-feira, 30 de março de 2009

30.03.09 (português & deutsch)



fotos MP
30.03.09

quase que nem tenho palavras...
preciso delas?


















fast fehlen mir die Wörter...
brauche ich sie?

domingo, 29 de março de 2009

29.03.09 (português & deutsch)




foto MP. Lar Franciscano. 2006


hoje a cidade de Salvador da Bahia completa 460 anos. pouco ví das festas e das comemorações. passei sim um dia lindo em companhia de minha adorada prima Maria Sampaio. fui com ela almoçar na casa da amiga Paloma, sempre muito gentil e adorada companhia. fui também no almoço conhecer a amiga até então virtual, Janaína (acreditando no truque) que é do jeitinho que sempre pensei que fosse, dulcíssima pessoa, parecia que já nos conhecíamos desde pequenininhos. almoço um maravilhoso cozido, conversas boas com pessoas maravilhosas, uma verdadeira festa a domingueira de Paloma. depois pra casa com
 Maria, velsar e revelsar, rir muito, o café no final da tarde em companhia de seu irmão e seus filhos a comemorar o aniversário do neto Gabriel. mais conversas boas com gente maravilhosa, muitas rizadas e guloseimas mís. 
agora deitado na rede a gozar as lembranças boas do dia, pensando no de amanhã, a mudança de meu pai para o lar franciscano. estava olhando as minhas fotos feitas em dezembro de 2006, quando ainda sem saber, minha curiosidade quis captar aqulela casa maravilhosa que se vê do pelourinho. a partir de amnhã, o novo endereço de meu pai.
fico aqui pensando nos meus medos antes de pegar o avião, como convencê-lo
, como tudo!?!
foi mais fácil do que pensava, eu estou tranqüilo. amanhã é um novo dia. amanhã é dia de mudanças.

Heute ist der Geburtstag meiner Stadt. 460 Jahren. kaum habe ich was von den Festivitäten mitbekommen. habe aber ein wunderschönen ruhigen Tag an der Seite meiner so geliebten Cousine Maria Sampaio. Mittagessen bei Paloma, sehr leckeren Cozido, ein Eintopf voller Leckereien, fettes Fleich wie bei Feijoada und viel Gemüse. auch die Gelegenheit janína kennen zu lernen, eine virtuelle Freundin aus dem Blog Acredit
ando no Truque. sie ist genau sowie ich mir immer vorgestellt habe, Süß und warmherzig, gab mir sofort das Gefühl dass wir uns schon seit Ewigkeiten kennen würden.
später in Marias Haus, mit ihrem Bruder seine Kinder und sein Enkel, feierten den Geburtstag Gabriels (der kleine 10 jährigen Enkel Arthurs, meines Cousins). noch mehr Leckereien, viel gelacht, geredet, alten Geschichten aus unseren verrückten Familien gehört.
Jetzt zurück in die Hängematte, denke ich an Morgen. der tag wo ich meine Vater umziehe. Lar Franciscano, ein Altersheim der Franziskaner Brüder, das gelbe alte Haus das ich vor 2 1/2 fotografiert habe und noch nicht gewusst habe was das ist, aber das Haus hat mich irgendwie gerufen. Jetzt mache ich kurz Bilanz, denke an all meiner Ängste bevor ich hier ankam vor einem Monat. wie würde ich meinem Vater überreden,
 wie schwer das alles sein würde. zum meinen Glück viel leichter und unkomplizierter als mir je vorstellen würde. bin trotzdem aufgeregt. gut aufgeregt. Morgen geht's los. Morgen ist der Umzug ins neue für den Vater. Morgen ist ein
 Tag für Veränderung.

 foto Maria Sampaio.29.03.09

sábado, 28 de março de 2009

die letzen zwei tagen (Deutsch)

und schon wieder bin ich zum Ministerium für Arbeit gegangen, disesmal mit Hose und Schuhe. Stunden in der Hitze, Klimaanlage ausgefallen, verzweifelten Beamten.
heute Stunden in der Schlange im Supermarkt, endlich angekommen bei der Kassierinn, sie sagt nichts, ich fühle mich fast wie Luft. sie redet weiter mit der Kolleginn nebenan...
...tja, wenn es ein Zyste  wäre, hätte sie nicht so arg Schmerze gehabt. eine merkt ja, wenn sie ihre Tage bekommt...
Die Andere... aber sie ist fast umgekommen, so viel Schmerz hatte sie...
Die Erste... sage ich doch, es muss was ganz anders gewesen, ich sage doch sie hat sich was geholt... Möchten Sie Bar oder mit Karte zahlen? haben Sie eine  Kundenkarten?
die Hitze drückt mich, ich schmelze und lache... Bar bittschön.

28.03.09 (português)

supermercado, natal 2006, MP

sábado, meio-dia, calor dusinferno... depois da fila imensa, chego finalmente ao caixa, ela nem me dá ósadia, sinto-me quase invisível. ela contínua conversa com a caixa ao lado...
-se tem dor num é cisto, você sabe quando é assim um cisto um mioma, quando chega a menstruação, parece até que vai aquilo vai lhe matar...
-mas ela teve de ir pra casa, porque tava de num dá mais jeito de tanta dor.
-eu acho que num é nem cisto, nem mioma, ela já teve tantas infecção no ano passado... isso deve ser otra coisa... ce sabe, né...
o senhor tem bomclube? débito ou crédito? 


27.03.09 (português)

MP, Bahia 2006






ontem sucumbi a um enorme cansaço, as nove horas já cochilava na rede em cima do livro, meia hora depois o sono solto já na cama. o dia foi longo, comprido e extenso, as 6 horas da manhã no ministério do trabalho para descobrir que empregador não tem mais direitos, mesmo se fizer tudo nos conformes, devo justamente sublinhar a boa-vontade do funcionário que me atendeu e me pedia a compreensão, porque ele podia fazer o cáuculo para mim e a minha empregada, só que me prevenia que sem a presença dela, na maioria dos casos dava bronca.
hora de meter um pouco o pau nesta democracia tupiniquim...
mulheres podem andar quase nuas e de sandálias em repartições públicas, ministérios e delegacias, homens não.
empregadores que vão resolver a vida de seus empregados, que por força da realidade deste país mal sabem assinar o nome, são desleais.
Lula era um dos muitos que mal sabiam assinar o nome, trabalhou muito, lutou por questões justas, foi sindicalista no tempo em que estávamos quase saindo da ditadura, chegou a presidente da república e a se re-eleger, e para mim que estou de fora devo ressaltar: o país continua o mesmo ou senão pior! uma das piores coisas desde FHC e depois com LULA: uma arrogância estravasada e absurda, um falso orgulho e uma prepotência exagerados. discurso de Lula no exterior são saboreados sempre com um gostinho de excentricidade e teatro de absurdo! eu morro de vergonha!
 na quarta feira na clínica em que fui levar meu pai para fazer exame de sangue, tinha uma revista ISTOÉ de 2006, eu folheei entediado na espera, tinha uma foto de Lula ainda no tempo que não tinha feito as plásticas, usava camisetas e bonés. hoje em dia, de cara plastificada e paletós de primeira, nada se faz lembrar do sindicalista e do homem de esquerda que foi outrora. e quem foi que disse que as aparências enganam???

quinta-feira, 26 de março de 2009

26.03.09 (p & d)

ah se num fosse por Jussara, eu juro que me deixava levar pela preguiça profunda que estou e nem pensava em mover mais nem um músculo. mas se já fui de Berlin a Breslau pra ver minha Ju, agora então é só mesmo da Carlos Gomes ao Campo Grande...

wenn es nicht  meine Freundin Jussara Silveira wäre, die Heute Abend ein Konzert gibt, ich wäre gern im Bett geblieben und hätte den Kampf gegen meine Faulheit aufgegeben. aber bin schon ein mal von Berlin nach Breslau gefahren um ihr Konzert zu sehen, Heute muss nur innerhalb der Stadt mich bewegen... 

quarta-feira, 25 de março de 2009

25.03.09 (português & deutsch)

tinha de ir ao Ministério do Trabalho, resolver coisas, lá fui eu cêdo, a moça no balcão simpatissíssima. daí eu sigo adiante e ela me grita: num pode, volte...
estava de bermuda, mesmo sendo a melhor e mais cara, de fora mesmo só tinha práticamente o tornozelo.
existe lei federal proibindo bermudas e sandálias num país tropical. é mesmo uma democracia??? o mesmo país onde o presidente era semi-analfabeto e sindicalista, mas que adora diplomas e títulos. cheguei no Absurdistão!
depois de volta de calças só pra moça me dizer que eu tinha de voltar amanhã lá pelas seis horas da manhã, pegar uma senha (a antiga ficha), me fez a observação que só distribuem 30. e eu tive de passar o resto do dia me torturando no calor infernal da cidade praieira.


musste zum Ministerium für Arbeit, Sachen erledigen für den Vater. die Rezeptzionistin sehr nett gibt mir ein paar Infos. ich gehe fort, sie schreit mich dann an: ES GEHT NICHT! ich hatte eine Bermuda an. es gibt ein nationales Gesetz um das verbieten von Bermudas und Flip-Flops in Ämter. und das in einem tropischen Land. ich gehe nach Hause, ziehe mich um. dann die Krönung, die Beamtin sagt mir ich soll Morgen noch mal kommen, so gegen 6 in der Früh um eine Nummer zu ziehen und mit Glück würde ich dann gerufen.
Willkommen in Absurdistan. wo der Präsident Semianalphabet und ex-Gewerkschaftler ist, aber es geben Gesetze die den Usus von Bermudas verbietet trotz einer Küste von ca. 8000 Km.
ich musste dann den ganzen Tag in der Hitze verbringen, mit Hose und Schuhe. Heute gab es ca. 40 Grad und mindestens 100000% Luftfeuchtigkeit.
Servus, Prost und Mahlzeit

terça-feira, 24 de março de 2009

24.03.09 (português & deutsch)

MP
Elevador Lacerda
2008

6:30, a luz adentra por todas as janelas. acordo. café, internet, mails, saio de casa, em direção ao Elevador Lacerda. na praça municipal, um menino descalço e imundo me mira, me segue, pede dinheiro, dou um real e aviso que é pra comprar pão e não crack.
ônibus. caminho de areia, levo meu pai para fazer exames. volto com ele, arrumo a primeira mala da mudança.
vou almoçar com Maria do outro lado da cidade. no ônibus conversas íntimas com o cobrador. a tarde vou trocar os kits de higiene por ingressos para o show da amiga Jussara. 'ah num pode!' eu tinha seis kits, só pode dois por pessoa, passa um menino com farda de escola, eu lhe chamo ele assustado vem e ajuda. daí chega Tigui, me beija me abraça, ela também na incunbencia de comprar para toda a família, já vou logo avisando como é o esquema, vou pra rua, garro na mão do menino que vendia cafézinho epuxo ele até a bilheteria. tudo resolvido, beijos mais, até quinta Tigui.
fui ao Rio Vermelho conversar com uma pessoa sobre eventual exposição. volto, como acarajé de Neinha, na esquina da av. sete com a entrada do politeama. o calor castiga, cozinha meu juízo, entre barulhos de Dalila à promoções incontáveis, ainda vou fazer mercado. chego em casa, abro a porta da varanda e agradeço ter fechado a da entrada para só abrir de novo amanhã de manhã. banho tomado, juízo fresco, cervejinha gelada na mão e a baía de todos os santos e o por do sol pra amenizar o meu dia. tédio na Bahia é luxo! na Alemanha é cotidiano!

6:30, das Licht weckt mich. Kaffee, Internet, Mails. Dann geht los. ich laufe Richtung Elevador Lacerda, ein kleiner Junge, schmutzig, übernachtet und barfuß fragt mich nach Geld. ich gebe, warnend es sei nicht für Crack, aber fürs Frühstück. Bus, halbe Stunde später hole ich meine Vater ab, bringe ich zur Blutuntersuchung. Dann packe ich seinen Koffer, der Umzug ins Altersheim ist nächsten Montag. gehe dann zu meiner Cousine, auf der andere Seite der Stadt. nach dem Mittagessen, das liegt schwer im Magen, obwohl so lecker geschmeckt hat. muss ich ins Theater, Tickets kaufen für das Konzert einer Freundin Jussara Silveira. der Preis pro Person: eine Seife, eine Zahnpasta und eine Flasche Shampoo. dann zu einer Galerie um Gespräche über eventuelle Ausstellung. zurück, ein Acarajé essen, einkaufen, die Hitze bekocht mein Verstand, meine Haut klebt und glänzt voller Schweiss. endlich zu Hause, kalte (HAHAHA) Dusche, Hängematte, den Blick auf die Bucht, Sonnenuntergangstimmung.
Langweile existiert in Bahia nicht, wenn aber ist ein großer LUXUS. In Deutschland ist mir gar nicht fremd. Heute aber habe sie sehr vermisst.

segunda-feira, 23 de março de 2009

plano inclinado (português & deutsch)

fotos MP
23.03.09










das muitas lembranças boas de minha infância na Bahia, tenho a dos muitos passeios com minha mãe, quando íamos da cidade baixa à cidade alta, ou na volta
 para casa, usávamos muito tanto o plano inclinado, como o elevador Lacerda. minha mãe adorava sempre inventar caminhos novos e nunca voltar da mesma forma como fora a ida. se andávamos de plano inclinado sempre íamos visitar tia Yara na repartição da prefeitura que ficava bem do lado da entrada do plano na parte da cidade alta. até hoje se passeio de plano tenho de ir como sempre ia com minha mãe, bem na frente apreciando a vista.











viele der guten Erinnerungen meiner Kindheit in Bahia sind verbunden mit den vielen Spazierfährten die ich mit meiner Mutter machte.
wir lebten in der unteren Stadt, die Familie meiner Mutter in die oberen. die Stadt ist geteilt in zwei Städte, die untere und die obere. es sind zwei Hauptverbindungen die bis Heute existieren. Elevador (Aufzug) Lacerda und Plano Inclinado, heute bin ich mit dem Plano wieder gefahren. jedes mal muss ich eine "Tradition" wiederholen, ganz vorne sitzen um die Bucht und den schönen Aussicht zu geniessen. genauso wie in der Zeit meine Spazierfährten mit der Mutter.

domingo, 22 de março de 2009

U.F.O. (português & deutsch)


esperando na varanda um disco voador baixar na baía de todos os santos, pra desimar as igrejas evangélicas e dizer à Bahia e ao mundo que deus não existe nem lá fora, mas se existisse seria bahiano

fotos MP
22.03.09




























wartend auf einen UFO, blickend aus der Veranda, mit der Hoffnung die Außerirdischen werden die evangelikalinischen Kirchen vernichten und sagen damit die ganze Welt hören sollen dass Gott nicht existiert, aber wenn wäre er in Bahia geboren






sábado, 21 de março de 2009

ph de... (português)

MP
Bahia 2008

















fico pensando na vida todas as vezes que entro no ônibus, a única forma de transporte popular nesta cidade. linhas de bairros para bairros que até hoje nem sabia da existência.
fiquei pensando outro dia, se tinha feito um erro ortográfico em alemão, se a palavra schizofrenisch se escrevia mesmo com o E ou com Ä, entrei no google, e estava lá a correção, na verdade é mesmo com E, mas em vez de F, o PH. parei e pensei combina PH de farmácia, PH de foda, mas foda no sentido duro da palavra, combina com as durezas das contradições... mas e aí como é que vou traduzir isto agora pro alemão, porque nesta língua FODA só é mesmo a coisa prazeirosa... hoje fica sem tradução!!!

sexta-feira, 20 de março de 2009

telefonitis selvatica

MP, Bahia, 2008

Telefonia no Brasil é uma das mais caras do mundo. Na Alemanha a preço de banana, tendência cair cada vez mais.
Serviço na Alemanha uma coisa inenarrável, demorada, difícil e complicada. No Brasil, na Bahia também inenarrável, porém uma quimera, uma esfinge cheia de mistérios e regras impossíveis de serem compreendidas.

desde quarta-feira, por ironia do destino, tentei resolver uma situação de mudança de endereço da forma que estava acostumado: com antecedência, marcandomdata e hora. pra escutar conversa, depois de quase ser enlouquecido diáriamente pela companhia telefônica, meu pobre pai está desde quarta-feira sem telefone. eu hoje, simplesmente resignei, segunda-feira começa tudo de novo!


In Brasilien, telefonieren und Internet ist ein teurer Luxus, In Deutschland billig und relativ durchschaubar. Service in Deutschland fast nicht existiert, Termine sind einfach schwer zu bekommen, meistens sehr weit entfernt von dem was man sich wünscht, der einzige Vorteil ist man weisst was man bekommt. In Brasilien Service ist eine Sphinx, man fühlt sich wie Ödipus, entweder man überlistet das Ungeheuer oder man wird gefressen.

Ich habe versucht die Sphinx zu überlisten, wurde aber gefressen, habe das Gefühl ich werde Wahnsinnig! Heute habe ich einfach kapituliert. das Wochenende fängt an, unmöglich noch was zu erledigen am Freitag Nachmittag. Montag früh, fange ich das ganze wieder von vorne an.  

quarta-feira, 18 de março de 2009

Bloggggggggggggggggggggg

foto Vera de Bernardo

E>>D
L>>R
Marta, Renata, Bernardo, Maria, Eu/Ich, Menina da Ilha, Vinícius












ontem a noite, fui acompanhado dos primos Maria e Bernardo par
a o lançamento da "prima" virtual Renata Belmonte. tudo muito lindo, lá o encontro de outros tantos blogueiros, já tão conhecidos virtualmente, mas desta vez de fato, de verdade e carne e osso. alguns que já conhecia de muitos anos atrás, outros, conhecendo ontem. uma maravilha, rimos muito, contamos causos e mais causos, filosofamos sobre a blogaria.
tive de pegar emprestado as fotos do blog do primo, para publicar aqui.

foto Vera de Bernardo
E>>D
L>>R
Marcus, Nilson, Renata, Bernardo, Maria, Eu/Ich












gestern Abend, bin ich mit meiner Cousine Maria und meinem Cousin Bernardo zu der Premiere des Buches einer virtuellen Cousine Renata Belmonte, dort traffen wir mit anderen Bloggers, einige schon bekannt aus der virtuellen Welt, anderen traff ich und bei dem Gespräch stellte es sich heraus dass wir schon kannten seit einer kleiner Ewigkeit. war schön, viel gelacht, viel erzählt, viel philosophiert über bloggen. da ich nur analog fotografiert habe, musste ich die fotos aus dem Blog meines Cousins einfach kaluen.



terça-feira, 17 de março de 2009

crack (português & deutsch)


Segunda-feira dez horas da manhã passo quase que apressado pelo Terreiro de Jesus, na entrada de uma das

 muitas igrejas uma cena inigualável, eram vinte ou até mesmo trinta, não quis contar, quis era sacar a minha máquina fotográfica e registrar aquela cena intragável, vinte a trinta corpos humanos

 aninhados a alguns cachorros dormiam um sono quase inocente no frescor do mármore do adro da igreja.

Não precisava perguntar, em

 alguns anos de visitas à minha cidade natal, tenho acompanhado o declínio e a corrosão feita pelo crack a tomar conta da cidade e amenizando a miséria de muitos.

Do meio do terreiro veio mais um, este quase acordado a querer me proibir de registrar a miséria, não me deixei abalar, não tive medo, ele queria sim um dinheiro, me cobrar um imposto sobre o

 registro, não dei, não por mesquinharia, muito por saber como este dinheiro iria ser transformado em mais uma pedra de crack.

Assim tenho acompanhado a Bahia, o crack a corroer corpos, almas e futuros. Gerações se degenerando. Turistas passam, os nativos já nem se chocam.

 Eu a me entristecer em vê-los a viver do lixo, dormindo no chão duro, mendigando reais para anestesiar um pouco mais o dia-a-dia miserável.


*

Terreiro de Jesus, Montag, 16.09.03, 10:00, beim vorbei gehen sehe ich die Szene, die mich so schockt. 20 bis 30 Menschen, schlafend, fast unschuldig. Unnötig zu fragen, den Grund weiss ich schon, es sind einige der so vielen Crackabhängige. Die noch den Rausch der vorherigen Nacht ausschlafen. In den letzten Jahren sehe ich immer wieder, immer mehr, junge Menschen, ohne Zähne, ohne Träume, ohne irgendwie eine Zukunft. Der Crack ist immer mehr präsent im Alltag, immer wieder muss ich sie sehen, Nachts jagend auf die Mülltöne der Mittlere Klasse, der Bourgeoise. Und die sieht es und tut es so als ob es nicht existiert. Keine Berührung. Nicht einmal Mitleid.

ich will fotografieren, dann kommt einer halb wach, halb noch irgendwo im Lalaland, will mir verbieten, will kassieren. Die Frage ist nur, wenn ich Zoll zahle, weiß ich doch dass es nicht zum Frühstück verwendet werde. Ich zeige keine Angst, ich sag ihm nur ich will nur dieses traurige Bild mit der Welt teilen. 


segunda-feira, 16 de março de 2009

be von berlin zum be von bahia

foto MP. Porto da Barra. 07.03.09



da bin ich ja wieder, in die Heimat, nach 20 Jahren in Deutschland lebend. katapultiert von Neukölln, harte Winter, direkt nach Bahia, eine infernale Hitze.
um meinem alten Vater wieder neu zu er-finden und zu kennen, den Umzug zum Altersheim am ende des Monates.
meine Stadt, die Königin der Wiedersprüche, so voller Schönheiten Seite an Seite mit einer unglaublichen Misere.
Traurige Bahia, oh du unvergleichbar, hatte schon der grosse Dichter vor fast 350 Jahren gesungen, in der Zeit wo man sie noch Paris des Südens genannt hat. Heute nennt man sie die schwarze Rom. 
die Stadt lächelt in ewigen Fieber mit einem Mund voller Löcher. so wie sie immer war, so wie sie immer bleiben wird.

be de berlin à bahia

foto MP. de plataforma para o cais da ribeira. 08.03.09
bê de berlin, bê de bahia.
de volta à terra natal. catorze dias. saindo do frio infernal de Berlin, caindo de boca no calor infernal da Bahia.
fico aqui pensando como é difícil sobreviver nesta cidade tão cheia de controvérsias e de contadições. não é fácil. vim resgatar um pai na sua velhice. encontrar um velho doce, que jamais fora.
mudança marcada para o lar francisacano, um lugar lindo de que teri mais oportunidades de falar em outras postagens. por enquanto um leve balanço de catorze dias, tentando me readaptar ao calor, à sujeira, a beleza inenarrável da cidade e a miséria profunda que tem tomado conta da cidade. corroendo casa e almas. o crack destruindo vidas. ônibus lotados, o suor descendo por todos os poros. de a a b, horas incontáveis. festas depois do carnaval, humores e temores a tomar conta de todas as nossa vidas.
sempre e sempre, triste Bahia, oh quão dessemelhante